C’est drôle, j’ai réalisé que les réactions que j’ai en anglais sont totalement différentes de ceux que j’ai en français. Oui, ça rit aux même places, aux même gags, mais c’est pas pareil.

En anglais je plait aux intellos, les Américains et Britanniques me comparent souvent à Bill Hicks. J’trouve pas que je prend autant de risques que Hicks prennait mais pareil … juste d’être nommé dans la même phrase que lui, c’est un beau compliment.

Hier je me suis fait offrir une job à la CBC (radio et télé), chroniqueur dans un show de lecture qui s’appel Canada Reads. Mike Ward dans un show de lecture, tu verrais jamais ça au Québec.

Chaque année ils prennent un humoriste (un peu intello) qui vient parler de livres, l’année passé c’était Scott Thompson des « Kids in the Hall », cette année ça serait moi.

En français c’est l’opposé, avec les mêmes textes, les mêmes gags je me fais traiter comme un attardé. Au Québec je ne suis pas le gars qui prend des risques, non je suis le gars qui fait de l’humour facile.

Aujourd’hui à TQS je me suis fait donner une leçon d’humour par un animateur de radio AM.

Quand c’est rendu que tu te fais mépriser par des gars du AM, t’es bas en tabarnak … lol